Дневник Олега Федотова

записки матерого блогера


  Уже завтра, 11 октября, и послезавтра, 12 октября, в кнайп-клубе «Купидон» состоятся презентации книг Юрия Покальчука «Хулиганы» и Сергея Жадана «Капитал». Юрка представлять Сергей, а Сергея - Юрий. Презентацией книги «Капитал» Сергей Жадан начнет свое очередное турне по городам Украины под названием: Karl-Marx-Tour. График турне следующий: г.Сумы, 13 октября в 18:30, актовый зал Украинской академии банковского дела (ул. Петропавловская, 57), ведущий - Евгений Положий, г. Харьков, 14 октября в 19:00, арт-клуб «Последняя Баррикада »(ул. Сумская, 73/75); г. Днепропетровск, 17 октября в 20:00 в кафе« У Бекира »(ул. Чкалова, 35,« Дом & Интерьер, 2 этаж), прет-а - порте - «Re: акция» от Алины & Карин Гаию плюс Юрко Покальчук с новой книгой «Хулиганы», вход 15 грн., г. Запорожье, 18 октября в 17:00 в областной универсальной библиотеке (пр. Ленина, 142), вход свободный.

  Практически одновременно в харьковском издательстве «Фолио» вышла книга прозы Тани Малярчук «Как я стала святой», а в киевском «НОРА-ПЕЧАТЬ» - книга Олега КРИШТОПА «Любовь, секс и смерть - гарантированы». Для обоих прозаиков - это третья книга. Молодые писатели иронически окрестили себя семейным дуэтом «Рушничок» и рассказывают, что когда в каком переходе уже видели дуэт с таким названием, но - певческие. Название им понравилась так, что не погребувалы ее позаимствовать. Во всяком случае - для этой презентации. В «Купидон» Таня с Олегом по очереди читали свою прозу, и это чтение воспринималось достаточно органично и остроумно. Можно было подумать, что это обыкновенное переписки. Переписка нечто агрессивное, откровенное и без всяких «сюсюкань». Скажем, лирическую героиню повести «А я яй!» Олега КРИШТОПА зовут Лиза. Но это, кажется, вовсе не мешает Тани Малярчук воспринимать все, что написано о лирическую лезу, на собственный адрес. «Почему у тебя такие большие ноги, Лизой, просто безумно большое ступни? Это меня раздражает, слышишь, Лизой? Если бы мы были семьей, Лизой, мы бы могли носить носки одного размера, Лизой », - читает себе Олег. Таня в это время вытаскивает ногу в массивном ботинок из-под импровизированной Тумба-трибуны и демонстрирует присутствующим свою убедительную ступню.

  Коньяк на столе у них один на двоих. Точнее, сначала он стоял перед Олегом, но что дальше, тем чаще Таня тянуло фужеры к себе. Точно так же она вела себя и с микрофоном, висмикуючы его на полуслове от лица Олегових уст. Такую вызывающе поведение молодая писательница позволяла себе лишь в отношении Олега. За трибуной рядом с ними был еще и поэт Андрей Бондарь, который модерував этот вечер. Его Таня НЕ упослиджувала. Хотя, возможно, потому, что против «трибуны» сидела Андрея молодая жена, писательница София Андрухович с новой стильной прической. Она ревновали.

  - Сегодня я хочу, - начинает выступление Таня, и немедленно исправляется, - то есть, мы хотим. Теперь надо говорить «мы» ...

  Олег улыбается, и кажется, что через это поквапливе исправления он готов простить Тани любую Молодой человек негречнисть. В конце концов, его супруга пока не тянет на интелектуалку, по крайней мере не видно, чтобы у нее было разбито сердце. «Люди с разбитыми сердцами не умирают! Они становятся интеллектуалами »(Таня Малярчук,« Как я стала святой »). В повести «Комплекс Шахразады» Таня пишет, что «убегать всегда лучше, чем оставаться и терпеть. (...) Надо научиться бежать тогда, когда убегать не хочешь и терпеть приятно ». Наверное, именно для того, чтобы удержать, Олег отпустил Таню на полгода на творческую стипендию до Кракова. Эдакая сублимация бегства. Теперь Таня, когда не разговаривает с Олегом по телефону, то пишет себе в Кракове мнимые письма к нему, из которых потом зрихтуе очередную книжку. Олег работает в телевизионной журналистике и грустит. На писание прозы ему остается значительно меньше времени, чем Тани. А зря. Пусть бы он тоже ехал на некую европейскую стипендию. Проза у него - неистово бздурова, цикавезна, хотя и «до смерти одинокая».

  Поскольку народ в «Купидон» обычно собирается поледачкуваты и понасолоджуватися общением, то и вопросов к писательского семейства во время собственно презентации, как поощрял собравшихся Андрей Бондарь, было немного. Особой активностью выделялся разве что критик Юрий Володарский. Присутствующие писатели Светлана Поваляева, Лариса Денисенко, Ирен Роздобудько и другие сначала заинтересованно слушали тексты, а потом просто себе общались. В конце презентации в «Купидон» появился главный редактор «Фолио» Александр Красовицкий, который, как волк на охоте, винюхував очередные жертвы для своего издательского бизнеса. Жертвы шли ему в руки совершенно добровольно, даже радостно. Кстати, с книжкой Тани Малярчук «Фолио» припустилося довольно серьезной «лажи», на что не без удовлетворения отметил Андрей Бондарь. В оформлении книги использованы известную работу славной Фрiды Кало. А в реквизитах издания указано, что художественное оформление принадлежит Л. Д. Киркач-Осипов. Правда, пофилософствувавшы немного о вероятные псевдо известной мексиканкы, тему замяли.

  Неформальное общение затянулось, и презентанты поняли, что они катастрофически опаздывают на поезд до малой родины, знаменитый своим писательских феноменом Станислав (Ивано-Франковск). Поэтому Таня была вынуждена бежать на вокзал в чем была, не заскочившы даже домой по вещи. Особенно переймалася отсутствием зубной щетки. В конце концов девушка решила, что виминяе щетку в первой-лучше лавке на свою новую книгу. Идеалистка!

  - Насколько комфортно тебе было слышать во время презентации слова «ваша проза», «Ваше творчество»?

  - Вполне нормально, это наша такая презентационная идея, некий диалог между нашими книгами. Мне приятно осознавать, что у кого на книжной полке наши книжки лежать рядом и затронут друг друга.

  - Как тебе живется, пока Таня в Польше?

  - Трудно.

  - Между вами существует литературная конкуренция?

  - Ты думаешь, что я тебе в этом признаться? (Смеется). Единственной причиной некоторого раздражения было то, что мы имели один компьютер на двоих. Но когда Таня собралась в Польшу, я отдал ей этот компьютер и вынужден был купить себе новый. Поэтому, когда она вернется, оснований для раздражениям и неудобств уже не будет.

  - Есть какой-то общий живность: рыбок, кошек, собак, детей?

  - Жилищные условия не позволяют.

  - (В диктофон) Алло-Алло-Алло! Как я отношусь, когда говорят: «Ваша проза»? А мы с Олегом на самом деле - одно целое. Ты знала об этом?

  - Догадывалась. То ваша проза такая взаимно Автобиографическая?
  - Наверное, да. Когда вышли моя третья книга и Олегова третья книга, я взялась их листать и увидела, что они действительно, как диалог. Их можно перекладывать друг другом, как торт. Получится целостный и самодостаточный текст. Мне это очень приятно, хотя, возможно, что такого больше и не будет (Таня пидступненько хихоче). Вообще я осознаю, насколько это опасно, потому что такое «взаимопроникновение» всегда вызывает в литературных кругах «шушукання» типа «кто, кого и зачем».